Translation of "amico del" in English


How to use "amico del" in sentences:

Tutti sanno che l'uomo è il migliore amico del cane.
Why, everybody knows a dog's best friend is his human.
Nostro padre e' amico del tuo sai
Our daddy is a friend of your daddy's.
Era amico del mio povero marito.
He was a friend of my late husband's.
Forse potresti convincere qualche tuo amico del cinema a fare lo stesso.
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.
Un amico del Comitato ha detto che potevamo contattarla.
A friend of the Committee said that we could contact you.
Conosco il giudice, e il tenente Exley è un buon amico del procuratore.
I know the judge, and Lieutenant Exley is good friends with the D.A.
{\be1\blur 2}Ci incontreremo con un amico del papà.
We'll meet one of Daddy's friends, and you'll like him.
Un investigatore straniero, e un amico del console.
Lee is a foreign detective and a friend of the consul's.
Dice che è urgente, e che è un amico del signor Fuller.
He says it's urgent. That he's a friend of Fuller's.
E che l'amico del visionario si sia appena suicidato non aiuta.
And it doesn't help that the visionary's friend... just committed suicide.
j come l'amico del cuore, solo più grande.
Kind of like a best friend, just bigger.
Sono molto amico del colonnello Coetzee.
I am good friends with Colonel Coetzee.
Se pensano che sei amico del Cercatore, morirai insieme al Cercatore.
If they think that you're friends with the seeker, You're gonna die with the seeker.
Forse ha solo un po' paura che qualche suo... amico del country club lo veda parlare col fuorilegge.
Maybe he's just a little paranoid some of his country club cronies are gonna see him talking to the outlaw.
Jury era un grande amico del mio vecchio, Clay.
Jury was a real good friend of my old man's, Clay.
Lei e' amico del dottor Oxley?
Are you a friend of Dr. Oxley's?
Chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di Dio.
Therefore, whoever determines to be a friend of the world becomes God's enemy."
Sei parente e amico del commendatore solo finché vinci!
You are family and friend to the commendatore as long as you win.
Non ci hai mai detto di essere amico del famoso Rance Holloway.
You never told us you were friends with the famous Rance Holloway!
De... chiudi la bocca, e' un tuo amico del liceo, cazzo.
Shut the fuck up! This is your fucking friend from high school.
Mi spiace, ma dobbiamo indagare sul tuo nuovo amico del cuore.
I'm sorry, but we're gonna have to investigate your new BFF.
Sai, anche se quella lama esiste, non vale il diventare amico del cuore del Re dell'Inferno.
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell.
So che e' l'amico del comandante, e so che dovremmo fingere che ci piaccia, ma quella scimmia, mi ha puntato un pugnale alla gola.
I know he's the commander's friend, and I know we're supposed to pretend we like him, but that ape put a knife to my throat.
Sono un amico del signor Landau, non importa il mio nome.
I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important.
Qui si tratta del tuo amico, del suo caso.
This is about your friend, your case.
Io sono un amico del Credo.
I am a friend of the Creed.
Siete amico del Comte St. Germain?
You're friends with the Comte St. Germain?
Chi dunque vuol essere amico del mondo si rende nemico di Dio.
Whoever therefore is minded to be the friend of the world is constituted enemy of God.
Domani mandero' un detective mio amico del dipartimento di polizia di Los Angeles a parlarti.
Tomorrow, I'm gonna have a detective friend of mine from the L.A.P.D. come talk to you.
Preparati, sembra che il nostro amico del fantacalcio se ne voglia andare.
Saddle up. It looks like our fantasy footballer's leaving town.
So quanto debba essere difficile essere amico del re.
I understand how difficult it must be to befriend a king.
Ho ancora qualche amico del NEST li'.
I still got my NEST friends out there.
René era amico del loro capo.
Rene was close to their leader.
È amico del Primo Ministro, lo sappiamo.
Of the prime minister. Yes, we all know that.
Signore, se è amico del signor Tolson si scelga semplicemente un nome e rifaccia domanda.
Well, sir, if you're a friend of Mr. Tolson's just choose one name and reapply.
Il nostro sindaco e' amico del loro sindaco.
Our mayor is buddies with their mayor.
In parole povere, l'amico del mio nemico e' mio nemico.
The friend of my enemy, is my enemy.
In un film horror, a questo punto qualcuno farebbe fuori l'amico del protagonista.
This is so the part of the horror movie where the sidekick gets it.
E l'ultimo uomo che abbiamo perso era un caro amico del Capitano Rogers, quindi non conterei sulla migliore delle protezioni.
And the last guy you cost us was Captain Rogers' closest friend, so I wouldn't count on the very best of protection.
Non penso di aver bisogno di un amico del genere.
I don't think I need a friend like that.
Nicky esce con il tuo vecchio amico del liceo.
Nikki digs your old high school friend.
No, non ci studio, sono troppo stupido, ma il mio miglior amico del liceo si'.
No, I don't go to school here. I'm too dumb. But my best friend from high school goes here.
E mentre tornavo a casa, un giorno, ricevetti una chiamata da un amico del marito, che mi chiamava perché era avvilito da quanto stava avvenendo al suo amico.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend.
E la barra successiva dice che, se un amico dell'amico del tuo amico, qualcuno che tu probabilmente neanche conosci, è obeso, il tuo rischio di obesità aumenta del 10%.
And then the next line over says if your friend's friend's friend, someone you probably don't even know, is obese, your risk of obesity is 10 percent higher.
È solo quando si arriva all'amico dell'amico dell'amico del tuo amico che si perde la relazione tra la massa corporea di quella persona e la tua.
And it's only when you get to your friend's friend's friend's friends that there's no longer a relationship between that person's body size and your own body size.
Azaria, figlio di Natan, capo dei prefetti. Zabud, figlio di Natan, sacerdote, amico del re
And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
Achitofel era consigliere del re; Cusai l'Arkita era amico del re
And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion:
Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
2.5467071533203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?